德汉翻译基础教程

德汉翻译基础教程

图书基本信息
出版时间:1989-6
出版社:外语教学与研究出版社
作者:张建琪,张建琪 编
书名:德汉翻译基础教程
封面图片
德汉翻译基础教程
内容概要
从前曾有人言:“文无定章”。就是说写文章没有一成不变的固定章法,古今中外的名篇佳作,莫不是自成章法,若在作者写文章之前先给他定下一套僵化的八股式的格式,那他是断断写不出好文章来的。作者只要具有较深的学识造诣及较高的思想语言修养,每有会意,欣然命笔,文如行云流水,行于其所当行,止于其所当止,其文必有可观。\n近代也有人说:“译无定法”。就是指译文章没有固定的方法。没有见过哪一个人是熟读了某一本翻译技法或翻译理论才成为著名的翻译家的。如果没有很高的文化素养,不具备很高的外语与母语水平,那么,那怕他读上一百本翻
图书标签Tags
德语,德国,考研
下载链接

德汉翻译基础教程下载

评论与打分
  •     考纲是最值得研究的!,效果会更好
  •     挺有用的考研参考书,比别家多了些新意
  •     美中不足的就是有些没有音标,还带光盘
  •     还是很不错的!,感觉不像是正版的
  •     挺好的、、,心理学专业用书
  •     适合翻译爱好者,为考研买的。与同济六版配套。答案很详细
  •     但看起来很好···考研的孩子们fighting~~(*^__^*) 嘻嘻……,框架逻辑还不错
  •     书应该是正版,虽然才看了一点点
  •     打基础应该不赖!,不错了。被我买到了。图了书馆的书被我弄丢了。
  •     摘得重点挺好,更方便记忆数学公式
  •     词汇便于理解和记忆,语言很好
  •     适合我!,最好还是看真题
  •     对学习通原很有帮助,在参加快题培训班的时候同学推荐买的这本书
  •     方法好,就那么回事....
  •     英文很简单,适合初学翻译的译员学习~
  •     快递不错,想考北京交通大学的研究生
  •     知识点很全面,里边有多余的被撕了的痕迹。可能是盗版
  •     在一位伟大的学者主持下由别人撰写的书;如果是正版就更好了(算是美中不足吧),书中的单词是按字母分类的
  •     英语二必备吧,法学研究生必读考试指南
  •     没有时间,比我前面看的一本书写得好