哥伦比亚英国诗歌史

哥伦比亚英国诗歌史

图书基本信息
出版时间:2005-2
出版社:外语教学与研究出版社
作者:伍德林 编
页数:732
书名:哥伦比亚英国诗歌史
封面图片
哥伦比亚英国诗歌史
内容概要
《哥伦比亚英国诗歌史(英美文学文库)》由26篇专论组成,采用多样的手法从不同的视角勾勒了英国诗歌的历史进程,涵盖了从有文字可考的古英语诗歌到20世纪英国诗歌的主要历史发展阶段,讨论了植根于英格兰、威尔士、苏格兰以及爱尔兰土壤的英国诗歌。它不仅介绍了那些在文学史上产生过重大影响的英国诗人及其作品,而且还涉及了许多名不见经传的歌谣诗人以及长期被忽略的女诗人,由此多层次、多侧面地展示了英国诗歌的全貌,适合广大英国诗歌研究者和爱好者参考阅读。
书籍目录
Introduction
Old English Poetry
Middle English Poetry
Chaucer
Poetry in Scots: Barbour to Burns
From Ballads to Betjeman
Printing and Distribution of Poetry
Varieties of Sixteenth-Century Narrative Poetry
Sixteenth-Century Lyric Poetry
Spenser, Sidney, Jonson
Lyric Poetry from Donne to Philips
Miltion
Dryden and Pope
Poetry in the Eighteenth Century
Blake
Coleridge
Poetry, 1785-1832
Byron, Shelley, and Keats
Wordsworthe and Tennyson
The Victorian Era
Victorian Religious Poetry
Pre-Raphaelite Poetry
The 1890s
1898-1945: Hardy to Auden
Yeats, Lawrence, Eliot
Poetry in England, 1945-1990
Poetry in Ireland, Scotland, and Wales, 1930-1990
Brief Biographies of the Poets
Editions
Notes on Contributors
Index 
图书标签Tags
诗歌,文学史,外国文学,英国文学,英语,英语专业
下载链接

哥伦比亚英国诗歌史下载

评论与打分
  •     一直想要原版文献型诗歌史,非常可心。装订精美,厚但不重,文字总是令人感到温馨。
  •     不愧是英美文学文库系列的书,写论文很有帮助阿,哈内容比较全面,装祯也很好
  •     这本书学文学强烈推荐
  •     虽然书的纸质一般,但内容相当好,与我读的其他文学史专著不一样,两者可谓相辅相成。
  •     喜欢研究英诗的一定要看!
  •     全面,系统,经典喜欢
  •     书很不错,当当一如既往的好!继续支持当当的书!
  •     好书好价格,影印书好
  •     非常好的书,值得研读
  •     老师推荐,不过还没看..但估计应该是本五星级的书,正如它的价钱一样.
  •     经典之作,值得细细研读
  •     全英文的著作,看完需要很大的耐心,但一定会有裨益
  •       《哥伦比亚英国诗歌史》”The Columbia History of British Poetry”总算在买了之后的近两个月里陆陆续续的给看了个大概。当初知道这“哥伦比亚”文学史系列是因为其独特的编排体系。和一般分章节排序,一条脉络一贯至底的传统文学史写法不同,全书由26篇专论组成,由26个不同的作者从各自独特的角度阐述文学现象。于是这种基于个体的集体叙事方式使得《哥伦比亚英国诗歌史》包含“多部相互重合、相互竞争的诗歌史”。
      
      中国传统的英国文学史教材,包括比较经典的陈嘉先生的四卷本《英国文学史》,或是目前比较流行的罗经国的《新编英国文学选读》,亦或是最近国内外国文学研究界比较有影响的新四卷本《欧洲文学史》和五卷本《英国文学史》,采用的都是强调观点一致、线性发展的传统文学史写作模式。此《哥伦比亚英国文学史》成书于后现代主义思潮风行的八九十年代,先前的那种模式开始受到质疑,取而代之的则是各种不同的叙述,有时甚至是对立的史论。其姐妹篇《哥伦比亚美国文学史》的导论里有这么句话:“历史学家不是真理的昭示者,而是故事的讲述者。”那么“英国文学历史不是一个故事,而是很多个不同的故事。”
      
      虽然说本书的体系不强调一致,但还是脉络清晰,也算给我重新温习了一下整个英国诗歌的发展史。我总觉得我是个厚古薄今的人,学历史,学文学都是比较了解先前的,而对20世纪及当代的东西了解甚少。阅读此书,则让我对相当代英国诗歌有了个更深入的理解。
      
      英国诗歌从古英语及盎格鲁撒克逊时期算起,迄今已有1500多年。最早的诗歌如同欧洲文学整个的发展一般,总是以记载英雄事迹的史诗为代表。法国的《罗兰之歌》La Chanson de Roland, 西班牙的《熙德之歌》Cantar de Cid, 日耳曼的《尼伯龙根之歌》Das Nieblungenlied,俄罗斯的《伊戈尔远征记》等都差不多代表了这些民族最初文学的成就。英国最初的诗歌当然还包括Caedmon的宗教诗,和一些Bede的歌谣,但最重要的同样也是史诗,即《贝奥武甫》Beowulf。这次还收到一朋友送的原文的Beowulf,当然有古今英语对照,现代英语译本的大学时候念过,但明显无法体现古英语头韵的力度,只不过要读懂原文,估计得先学好德语。中古英语时期的韵文作品就显得丰富的多:民谣,抒情诗等极富法国特色的作品随着诺曼人的入侵在英国盛行起来。法语在英国的崇高地位,使得英语在这个阶段拉丁化极其明显。英语的这个阶段的屈折形式大大减少,语法现象简单化,语法格和性基本消失。词汇方面则从法语,拉丁语大量引进新词,扩大了英语的词汇量。到乔叟时代,英语重新开始得到英国上层的接纳。而乔叟Chaucer本人对于英国诗歌的贡献,使得后人尊为“英国诗歌之父”。
      
      文艺复兴时期是戏剧的时期,但这些戏剧家本身也是伟大的诗人。莎士比亚的十四行诗传诵至今。其前129首是写给一个美男子的,很明显是有同性恋倾向的诗:)其他的诗人包括Edmund Spenser(其《仙后》的词藻特别华丽妖艳,我喜欢,哈哈),Philip Sydney等。17世纪的英国诗歌比较多样化,一方面有善用意象和比喻,含义隐讳的玄学派诗歌,比如John Donne, Ben Johnson。又有宗教题材的George Herbert。但最主要的是在复辟阶段,英国出现了一位诗坛巨人,John Milton。 Milton家学深厚,熟悉古希腊罗马经典和圣经典故,诗歌常引经据典,恢弘大气。
      
      18世纪的三位主要诗人是John Dryden, Alexander Pope,和William Blake。Dryden的诗歌我没有怎么读过,主要是看他的文学评论,所以对他了解不多。Pope是这个时代的代表,他的古典主义诗歌强调形式的完美,并且把英雄双韵体Heroic Couplet发展到了极致。整个18世纪被称为“蒲柏时代”或者“奥古斯都时代”。(另外,是否记得《达芬奇密码》里有个暗号是a pope,然后一开始以为指的是一个教皇,后来才知道是一个人名字的缩写,A. Pope,即Alexander Pope)。William Blake是个具有非凡想像力的诗人,他在晚期的一系列预言式作品中,构筑起一个庞大繁复的神话世界。他的作品风格接近浪漫主义,但他本人于主要的浪漫主义诗人并无明显联系,一般人们认为他是英国浪漫主义的先声。19世纪初的浪漫主义兴起,是英国诗歌的顶峰之一。名诗人云涌-William Wordswoth, George Byron, Shelley, Sammul Coleridge, John Keats等等。不展开讲了,太多了。到了维多利亚时期小说又成为文学主流,但是此时的诗坛亦有名家,如Robert Browning和他首创的戏剧独白诗;Mrs. Browning的《葡萄牙十四行诗》等均为上品。19世纪末期的Arnold,以及拉斐尔前派诗人都从新的角度丰富了诗歌,是英国诗歌进入一个新的局面。20世纪和当代诗歌的情况更为复杂,暂且不提。
      
      《哥伦比亚英国诗歌史》还特别加重了对北爱尔兰,苏格兰诗歌的评价。尤其是当代北爱诗歌,是英国诗歌中最重要的组成部分。可以说,英国诗歌的重心正转移到北爱。Seamus Heaney是享有国际声誉的爱尔兰诗人,另外值得一提的是我那本Beowulf的现代英语译本也是这位诗人翻译的,并被誉为是这部史诗目前最好的译本。
      
      这部诗歌史各篇专论的撰写者视角不同,采用的手法各异。有的是一个诗人一篇,比如重要的Chaucer, Milton, Blake等。Dyden和Pope,Wordswoth和Tennyson则两个一对比较,而Byron, Shelley, Keats; Yeats, Lawrence, Eliot则是三个一组,以凸现诗人之间的异同。“十六世纪叙事诗”和“十六世纪抒情诗”是以题材入手;“拉斐尔前派诗歌”则以流派入手;有的以地域入手。总之其论述是“局部的”,“不完整的”,“碎片的”,但是这些文章汇合在一起,就展现出了整个英国诗歌的全貌。我想这样多层次,多视角的写作手法,纠正了以前单一视角,一个声部的叙述导致的绝对化倾向,更好地展示了英国诗歌多姿多彩地丰富复杂性。另外这样的文学史,我们可以从自己感兴趣的文章入手,而不必如以前那样从头开始读起。
      
      
  •     冯象说他的贝奥武夫中译本是从古英语来的?
  •     既然这么说,那么就是的。
  •     即使是木心。,纸张薄得能看到反面的字
  •     非常不错。,书里收录的内容太少
  •     但内容和质量还是很好的;值得一看。,小说版的的仓央嘉措
  •     以前没怎么关注尼采的诗,文字和图画都不错
  •     再一次感受大师,书是正版
  •     内容全面,很满意的一本书
  •     贾谊《新书》也并不是全伪,书的感觉很喜欢
  •     绝对超值。,看了又说好恐怖呵呵
  •     这几本书很好的,终于在此相逢并证明自己。
  •     确实令我很高兴了!,不能错过的书
  •     书的封面不错!我是送朋友的,很像翻版的感觉
  •     这本书是我帮朋友买的,世间最美的情郎
  •     一定好好学习。,封面比较脏
  •     因为没想到我也会喜欢泰戈尔的诗,买给老爸的
  •     她喜欢一定要买,内容很充实。编者去掉了词的小序等部分内容。书到货后发现很旧。像货底。
  •     十分好的一本研究宋词的书。。
    见解独到,还没有认真品读
  •     这个真心不错,基本上能很全面的认识一下穆旦。要好好品味。
  •     不再属于我们,大概翻了下还可以
  •     正品~~~快递给力,我也就正纠结这论文呢。
  •     中华书局就不用多说了,散文有时很诙谐