国际商务合同

国际商务合同

图书基本信息
出版时间:2009-1
出版社:上海外语教育出版社
作者:(美)施佩(Shippey,Karla,C.) 著,张平 导读
页数:184
书名:国际商务合同
封面图片
国际商务合同
前言
  截至2008年,教育部已批准对外经济贸易大学、广东外语外贸大学和上海对外贸易学院三所高校设立商务英语本科专业。目前,全国已有近700所院校开设了商务英语专业方向或课程,商务英语教学内容由语言能力、跨文化交际、商科知识、人文素养四个课程群组成,如何建设和完善商务英语教材已成为办好商务英语专业的关键因素之一。  上海外语教育出版社经过精心策划,适时推出了商务英语知识群的教材——“简明商务英语系列教程”。这套原版商务英语专业知识阅读教材从美国世界贸易图书出版社最新引进,共12本,涉及商科知识的各个领域,包括国际经济学、国际贸易、管理学、营销学、国际商法、商务谈判、商业伦理、商业文化、商业合同、商业支付等。本系列教材的特点是:知识体系完整,内容简明扼要,语言文字流畅,理论联系实际。为了帮助读者更好地理解商务英语学习所必备的商务专业知识,本套教材组织了阵容强大的专家委员会,还特邀对外经济贸易大学商务英语的专家教授为本系列教材撰写导读,相信一定会对学习者大有裨益。  本系列教材可以作为大专院校商务英语、国际贸易、工商管理等专业学生的相关课程的教材,同时也可作为企业各类管理人员的培训教材或辅导资料,以及广大商务英语学习者的自学教程或阅读丛书。
内容概要
在商务活动中,无论是商品贸易还是服务贸易,书面合同都是证明各方当事人达成协议的形式。 本书作者在写作时力求避免使用法律术语,为读者提供了起草国际商务合同方面的知识,同时使读者了解不同文化传统和法律对签订、解释和执行匡I际商务合同的影响。为此,作者列举了大量实例来说明不同地区贸易习惯做法对国际贸易产生的影响,解释了不同法律体系对合同的不同看法,并提供常用法律词汇表,方便读者查阅。 另外,本书还为读者提供了不同种类的合同范本,供读者参考。作者给出了合同条款内容,同时指出拟定该条款的目的,解释条款内容的含义,以避免合同纠纷。 适用于从事国际贸易、银行业务的人士和法律从业人员,也可作为高等院校商务英语方向和国际贸易、国际经济、国际工商管理等商科学生专业课辅助阅读资料。
作者简介
卡拉·施佩(Karla C.shippey)是美国加利福尼亚州卡拉施佩(Karla Shippey)律师事务所的执业律师,主要负责跨国公司商业交易和知识产权保护方面的业务。因此作者是从法律专业的角度阐述国际商务合同的方方面面,同时本书也体现了美国人在交易中重视书面合同的传统。
书籍目录
Chapter
1:
THE
ROLE
OF
CONTRACTS
IN
INTERNATIONAL
COMMERCEChapter
2:
ISSUES
AFFECTING
INTERNATIONAL
CONTRACTSChapter
3:
PARTIES
TO
THE
TRANSACTION,
PART
1Chapter
4:
DRAFTING
THE
INTERNATIONAL
CONTRACT
FOR
SALE
OF
GOODSChapter
5:
TRADE
TERMS
AND
INCOTERMSChapter
6:
KEY
ISSUES
IN
INTERNATIONAL
SALES
CONTRACTSChapter
7:
PARTIES
TO
THE
TRANSACTION,
PART
2Chapter
8:
DRAFTING
PRECISE
CONTRACT
PROVlSlONSChapter
9:
PARTIES
TO
THE
TRANSACTION,
PART
3Chapter
10:
VALIDITY
OF
CONTRACTS
LOCALLYChapter
11:
CONTRACT
FUNDAMENTALS
IN
INTERNATIONAL
LEGAL
SYSTEMSChapter
12:
OFFER
TO
SELL
GOODSChapter
13:
MEMORANDUM
OF
SALEChapter
14:
PURCHASE
ORDERChapter
15:
CONDITIONAL
CONTRACT
OF
SALEChapter
16:
CONSULTING
CONTRACTChapter
17:
SALES
REPRESENTATIVE
CONTRACTChapter
18:
FRANCHISE
AGREEMENTChapter
19:
DISTRIBUTION
AGREEMENTChapter
20:
CONSIGNMENT
AGREEMENTChapter
21:
LICENSING
CONTRACTChapter
22:
GLOSSARYChapter
23:
RESOURCES
章节摘录
  After
seeing
an
advertisement
in
a
trade
journal,
you
send
a
brief
yet
comprehensive
inquiry
for
the
sale
of
goods
to
a
foreign
trader.
It
is
a
mere
five
pages
in
length.
Two
clays
later,
and
you
still
have
not
received
a
reply.
You
had
thought
that
the
trader
would
have
jumped
at
the
opportunity
to
transact
business
with
you,
but
since
there
is
no
response
you
move
ahead
and
forget
the
trader.
Six
months
later,
the
trader
sends
a
short
note
asking
whether
you
are
still
interested
in
the
transaction.
You
immediately
send
a
notice
confirming
your
acceptance
of
the
deal,
the
foreign
trader
backs
off,
and
you
are
ready
to
sue
for
breach
of
contract.
You
have
now
made
so
many
errors
in
business
etiquette
that
youll
be
lucky
to
succeed
at
all.  If
you
intend
to
establish
contracts
in
foreign
countries,
you
must
proceed
with
an
understanding
of
the
cultural
norms
and
business
practices
of
those
countries.
Arrogance
will
not
gain
clients.
Whether
you
seek
trading
partners
in
Asia,
Europe,
Africa,
Latin
America,
North
America,
or
the
Pacific
Rim
you
must
learn
that
the
key
to
forming
long-lasting
relationships-and
maybe
any
relationships
at
all-is
in
respecting
the
other
party.
Courtesy
in
the
initial
contact,
development
of
business
relationships
over
a
period
of
time,
and
enjoyment
of
the
bargaining
process
are
concepts
often
alien
in
a
fast-paced
world.
But
in
many
locales,
these
are
the
concepts
that
you
must
come
to
understand
if
you
intend
to
succeed
in
business
there.
In
some
countries,
detailed
contracts
are
essential,
while
in
others
less
so.
If
you
do
your
homework
before
you
make
your
initial
contact,
you
will
make
fewer
faux
pas.  THE
CONTRACT  Before
you
send
a
written
inquiry
or
contract,
learn
about
the
trader
who
is
the
intended
recipient.
Research
the
general
business
customs
for
that
country
and
determine
whether
contracts
are
the
foundation
of
relationships
or
relationships
the
basis
of
contracts.
If
you
are
uncertain
about
whether
to
send
a
full-fledged
contract,
send
a
short
inquiry
note
that
explains
the
background
of
your
own
firm
and
requests
some
information
about
the
other
trader.
This
is
a
courteous
introduction
and
invites
a
response.  In
many
countries,
written
contracts
are
insignificant
relative
to
personal
relationships.
Thus,
the
transmission
of
a
detailed
inquiry
or
contract
may
be
disregarded
because
you
have
neglected
to
establish
the
relationship
first.
What
counts
is
your
personal
commitment
to
your
business
associates.
You,
your
son,
and
your
sons
son
could
operate
in
accordance
with
custom
for
generations.
By
your
relationship,
you
create
your
contractual
obligations.
编辑推荐
  可作为大专院校商务英语、国际贸易、工商管理等专业学生的相关课程的教材,也可作为企业各类管理人员的培训教材或辅导资料,以及广大商务英语学习者的自学教程或阅读丛书。
图书标签Tags
合同
下载链接

国际商务合同下载

评论与打分
  •     我很喜欢这本书,由于本人从未接触过合同,有了这本书,对合同的书写有了全面的了解~
  •     英语四级六级的同学应该能看懂这全英文的书 挺实用的
  •     good but old, learn a lot from that book.
  •     比较实用,谢谢
  •     结合贸易实务英语来共同学习的话,效果会更好哟
  •     可以说我其实看这个觉得很晕吗?确实还是有点看不懂
  •     双学位要用的书挺不错的
  •     书挺好 就是封面挺脏的
  •     很薄,全英文,国外作者,

    我只看了两章,文风简洁,但是对于我们的合同只需要找到一个模板然后去模仿就够,除非你是律师才需要看各国之间法律适用之类的无用的东西。
  •     有很多案例,是部好书。
  •     合同审查,对实际工作有指导意义
  •     比较符合实务,内容还没有来得及看但是看了简介还是不错的
  •     想重新系统学一下合同法,点评很好
  •     包括合同管理、各种合同审核的内容。,相当不错
  •     该书涉及房屋合同纠纷方面很多,每个不幸的家庭或人
  •     从理论到实践,很详尽。
  •     图书质量一般,废话少。
  •     很少在上面写评,尤其是合同审理方面的非常实用。
  •     内容较全,蛮实用的
  •     一位老律师推荐的,正准备看呢。
  •     没舍得放下,实务性强
  •     挺好的,下午2点就到了。就这速度值得表扬
  •     内容比较丰富,好多人推荐
  •     正需要的书!,作为市场上为数不多的关于菲迪克的书籍
  •     正在阅读,讲解及注意事项太少
  •     里面范本挺多,还需要进一步学习
  •     像是二手的,其他方面只能说一般般啦
  •     这次一共选了五本关于房地产合同等专业书籍,对合同涉及的东西介绍的比较全面。
  •     可供初学者使用,实用性不是很强。