外教社走近经典法语阅读系列

外教社走近经典法语阅读系列

图书基本信息
出版时间:2012-4
出版社:上海外语教育出版社
作者:黄晞耘,陆焕
页数:229
字数:205000
书名:外教社走近经典法语阅读系列
封面图片
外教社走近经典法语阅读系列

内容概要
  《外教社走近经典法语阅读系列:欧也妮·葛朗台》特点:
  (1)名家名著,激发阅读兴趣。我们从浩瀚的法国文学史中挑选出最有影响的10位作家,他们均是各自时代、各自文学流派的代表人物;再从每位大师众多的作品中,选取最能体现他们风格的一部传世之作。
  (2)名师导读,指导阅读方向。我们邀请了国内法语教学领域的10位教授为每部作品撰写精彩的导读文章。这些专家既是法语教学专家,又是法国文学研究的权威,他们的文章告诉您每部作品读什么、如何读。
  (3)实用注释,方便阅读查询。我们根据实际阅读的需要,理出了作品中主要疑难之处,包括历史背景、语言难点、拉丁词汇等,进行简明注释,帮助您更好地理解原文。
  (4)精彩对译,提供阅读欣赏。我们从每部作品中挑选出若干经典片断,与精彩汉译进行对照,更凸现原文的魅力和译文的出彩。
  (5)作者生平,补充阅读信息。我们收集整理了大师们的生平,梳理成表,再现他们的传奇人生。
  (6)纯正朗读,丰富阅读方式。我们精心录制了每部作品精彩片段的录音,让您体验名著阅读的新方式,使您在反复听诵的过程中提高语言水平,掌握标准的语音语调。
书籍目录
Physionomies bourgeoises
Le cousin de Paris
Amours de Province
Promesses d'avare, serments d'amour
Chagrins de famille
Ainsi va le monde
Biographie de l'Auteur

章节摘录
  《Grandet
de
Saumur
paiera
!》
Six
mois
s'ecoulerent.
Les
Parisiensavaient
rembourse
les
effets
en
circulation
et
les
conservaient
au
fondde
leurs
portefeuilles.
Premier
resultat
que
voulait
obtenir
le
tonnelier.Neuf
mois
apres
la
premiere
assemblee,
les
deux
liquidateursdistribuerent
quarante-sept
pour
cent
a
chaque
creanaer.
Cette
sommefut
produite
par
la
vente
des
valeurs,
possessions,
biens
et
chosesgeneralement
quelconques
appartenant
a
feu
Guillaume
Grandet,
etqui
fut
faite
avec
une
fidelite
scrupuleuse.
La
plus
exacte
probitepresidait
a
cette
liquidation.
Les
creanciers
se
plurent
a
reconnaitrel'admirable
et
incontestable
honneur
des
Grandet.
Quand
ces
louangeseurent
circule
convenablement,
les
creanciers
demanderent
le
reste
deleur
argent.
Il
leur
fallut
ecrire
une
lettre
collective
a
Grandet. ——Nous
y
voila,
dit
lancien
tonnelier
en
jetant
la
lettre
au
feu
;patience.
mes
pehts
amis.  En
reponse
aux
propositions
contenues
dans
cette
lettre,
Grandetde
Saumur
demanda
le
depot
chez
un
notaire
de
tous
les
titres
decreance
existants
contre
la
succession
de
son
frere,
en
les
accompagnantd'une
quittance
des
paiements
deja
faits,
sous
pretexte
d'apurer
lescomptes,
et
de
correctement
etablir
l'etat
de
la
succession.
Ce
depotsouleva
mille
difficultes.
Generalement,
le
creanaer
est
une
sorte
demaniaque.
Aujourd'hui
pret
a
conclure,
demain
il
veut
tout
mettre
afeu
et
a
sang
;
plus
tard
il
se
fait
ultra-debonnaire.
Aujourd'hui
sa
femmeest
de
bonne
humeur,
son
peht
dernier
a
fait
ses
dents,
tout
va
bien
aulogis,
il
ne
veut
pas
perdre
un
sou
;
demain
il
pleut,
il
ne
peut
pas
sortir,
il
est
melancolique,
il
dit
oui
a
toutes
les
propositions
qui
peuvent
terminer
une
affaire
;
le
surlendemain
il
lui
faut
des
garanties,
a
la
fin
du
mois
il
pretend
vous
executer,
le
bourreau

Le
creancier
ressemblea
ce
moineau
franc
a
la
queue
duquel
on
engage
les
petits
enfants
atacher
de
poser
un
grain
de
sel;
mais
le
creancier
retorque
cette
image
contre
sa
creance,
de
laquelle
il
ne
peut
rien
saisir.
Grandet
avait
observeles
variations
atmospheriques
des
creanciers,
et
ceux
de
son
frereobeirent
a
tous
ses
calculs.
Les
uns
se
facherent
et
se
refuserent
net
audepot.   ——Bon
ca
va
bien,
disait
Grandet
en
se
frottant
les
mains
a
lalecture
des
lettres
que
lui
ecrivait
a
ce
sujet
des
Grassins.
Quelques
autres
ne
consentirent
audit
depot
que
sous
la
condition
de
faire
bien
constater
leurs
droits,
ne
renoncer
a
aucuns,
et
se
reserver
meme
celuide
faire
declarer
la
faillite.
Nouvelle
correspondance,
apres
laquelleGrandet
de
Saumur
consentit
a
toutes.les
reserves
demandees.
Moyennant
cette
concession,les
creanaers
benins
firent
entendre
raison
aux
creanciers
durs.
Le
depot
eut
lieu,
non
sans
quelques
plaintes.  ……
媒体关注与评论
  法国文学丰富多彩,源远流长,许多具有代表性的文学思潮、流派和作家在世界文学史上占有极其重要的地位,他们的代表作是人类文化遗产中不可多得的精神财富。“外教社走近经典法语阅读系列”从名家名著中选材,请高校名师导读,辅以实用注释,配合精彩片段翻译和录音,能让法语学习者找回阅读原著的激情,体会阅读的乐趣!  ——曹德明    难忘的人物与难忘的细节,这是衡量小说生命力的两个基本标准。《欧也妮·葛朗台》的生命力在于,它所表现的问题不仅属于巴尔扎克所生活的那个时代,而且属于每一个时代。只要有人的存在,有人性的弱点存在,这样的小说就永远具有现实的意义,因为它所表现的真实性与普遍性,使“每个人都能在自己的身上或者心里发现剧中的要素”。  ——黄唏耘


下载链接

外教社走近经典法语阅读系列下载

评论与打分
  •     很好啊,是法语原本,不过难度有点大,没有中文翻译