唐诗三百首

唐诗三百首

图书基本信息
出版时间:2006-8
出版社:北京大学
作者:胡品清
页数:365
书名:唐诗三百首
封面图片
唐诗三百首
内容概要
关于译诗,有三种流派:第一派是绝对的逐字翻译,不顾目标语言之文法。因为中国古诗的内容过分简洁,所以有时缺少介系词、逻辑词、第一人称单数的主词,甚至动词。因此,逐字翻译很可能使译文变得不可理解。    第二种是押韵的翻译。意思是,译者尊重目标语言之文法,但强调诗是该有韵的。因此,在译文中发明韵脚,然而韵脚只代表不完整的格律,因为中国诗之格律并非只由韵脚构成,而且有平声和仄声以及诗句之字数,比方说,押韵的诗句应该字数相等。因为中文是单音语言,译文中的押韵句子绝对无法由字数相等的诗句构成。    第三种流派,该派主张忠于诗之精神。换言之,诗是要诗人译的,因为译诗时,并非文法对了就足够。
书籍目录
虞世南

咏萤孔绍安
落叶王绩
过酒家
野望寒山
杳杳寒山道上官仪
早春桂林殿应诏王勃
送杜少府之任蜀州
腾王阁诗杨炯
从军行骆宾王
在狱咏蝉韦承庆
南行别弟宋之问
渡汉江沈佺期
杂诗贺知章
咏柳
回乡偶书二首陈子昂
登幽州台歌
送东莱王学士无竞……
图书标签Tags
翻译,法语,中国古典文学
下载链接

唐诗三百首下载

评论与打分
  •     书不错可惜我没太看清,是中法文对照的,希望孩子以后能看得懂。
  •     书是不错,只是送来的这本侧面折得比较厉害,略失望,还是希望以后不再收到压皱了的书。
  •     出书的质量不错,但品相不佳
  •     本来想买一本有解释的唐诗三百首,谁知道是翻译成法语的,很失望!没有用了啊。
  •     初学者用还不错,希望能够有所斩获
  •     排版设计都很喜欢,二外法语考研很实用的一本书
  •     适合放在口袋里看。,很方便携带啊
  •     因为老外可能写的过于简单。,法语老师给我们推荐的。
  •     中国人编写的,打算暑假学起来~~期待有用
  •     跟考试需求很贴近,实用!
  •     对我的法语学习很有帮助,就当是一本普通的词汇手册用
  •     考试就指着它了,表述清晰!很适合初学者使用的一本语法书!
  •     同时练听力!推荐!,全面展现了法国国情
  •     这本字典很实用,蛮不错的呢。哈哈。
  •     还没读,只不过对初学者有点难!!!
  •     学法语的同学值得一买的书,虽然不是经常用
  •     多说。,市面上的语法书基本上都是从他这里吸取的。
  •     是小书,法语书本就稀少
  •     很不错。,好好学习法语吧
  •     经过精心梳理的书,不适合一般读者
  •     确实是好书,不过希望有些讲解就好了。
  •     内容略显单薄。
    但是对得起这个价格。,对话和练习都不错。语法部分简略了些
  •     易懂好学!,初级还没学完
  •     我没有基础,作为上课补充材料