外语应用与研究(第4辑)

外语应用与研究(第4辑)

图书基本信息
出版时间:2012-7
出版社:浙江大学出版社
作者:吴国良
页数:122
字数:231000
书名:外语应用与研究(第4辑)
封面图片
外语应用与研究(第4辑)
内容概要
  外国语言规律与翻译研究,外国文化沟通交流。
作者简介
  吴国良教授,浙江宁波人,1948年9月出生,中共党员。现系浙江大学英语语言文学博士生导师、全国四所“211工程”大学以及美国印第安纳波利斯大学英语语言学客座教授,并担任中国翻译学会理事、全国高等院校教学委员会理事、浙江省外文学会副会长、浙江省翻译学会副会长,国务院政府特殊津贴获得者。
  其主要经历如下:1982年毕业于浙江师范大学外语系,后留校任教,早年曾在海军淞沪水警区从事电子技术革新工作(为项目主创人员)。历任宁波高等专科学校副校长、浙江大学宁波理工学院副院长。曾两次赴新西兰、澳大利亚等国作访问学者和客座研究员,并在澳大利亚国立大学任英语语言学客座研究员。被美国哈佛Koch教授书面评价为“在英语语法方面处于领先地位的权威人士”。
  吴国良教授为我国知名的语言学家。作为共同执行主席,在美国主持过大型国际学术会议,两次作为中国翻译家代表团成员出席亚洲翻译家论坛;他是核心期刊《上海科技翻译》的专栏作家和四家核心期刊的特约编审。是大型工具书《英语准确用词词典》(海内外发行)的主编。目前正担任浙江省重点建设教材《大学英语泛读》、《大学英语泛听》八册系列教材主编。
  吴国良教授先后被评为浙江省优秀教师、宁波市首届教学名师;曾主持过国家教育部和省、市级多项科研项目,获得过浙江大学一等奖、省社会科学优秀成果三等奖及宁波市政府一等奖等十余个奖项;在国家一级刊物上发表有影响的论文数十篇,出版著作20余本,本人撰写字数达600余万字。
书籍目录
翻译研究
“文”非“雅”——从《金刚经》看鸠摩罗什佛经翻译的语言特点
英译汉中动词的肯定/否定转换
英语头韵的可译性限度及双声补偿法
语言学研究
认知功能语法视角下带TO动词不定式与THAT—clause补语结构研究述评
评价系统理论视角下的语篇分析
也谈当今英语变化的趋势
从英语修辞角度全面探析英语疑问句
英语委婉语初探
西班牙语前缀构词
韩国语“词尾”特性及其类型
外语教学研究
学习者个体焦虑度对第二语言习得的影响
中美英语教师话语特征之对比研究——以浙江越秀外国语学院为例
英语写作教学模式改革初探
外语教学中的学习风格与教学策略
以学生为主体的外语教学研究
播客(Podcast)在大学英语教学中的应用
国内西班牙语教学的发展及挑战
动画片在俄语教学中的应用
商务日语学习中跨文化交际能力的培养
外国文学研究
论《讹诈》中语式对语旨的建构作用
语言诗与马克思主义诗学
论小说Jane Eyre的叙事视角的传译
下载链接

外语应用与研究(第4辑)下载

评论与打分
    暂无评论